Skip to main content

Imported from My Lists: ON HOLD NOW!!

JUST LIKE I SAID BEFORE!ON HOLD NOW!NO EXCUSE! JUST ON HOLD IT!!!!!!!!!!!!

Scan on mobile.
Download PDF

21 items

Kamichama Karin.
created by Koge-Donbo ; [translation, Nan Rymer ; English adaptation, Lianne Sentar ; retouch and lettering, James Lee].
Format:
Kamichama Karin.
created by Koge-Donbo ; [translation, Nan Rymer ; English adaptation, Lianne Sentar ; retouch and lettering, Creative Circle].
Format:
Kamichama Karin.
created by Koge-Donbo ; [translation, Nan Rymer ; English adaptation, Lianne Sentar].
Format:
Kamichama Karin.
created by Koge-Donbo ; [translation, Nan Rymer ; English adaptation, Lianne Sentar].
Format:
Kamichama Karin.
created by Koge-Donbo ; [translation, Nan Rymer ; English adaptation, Lianne Sentar ; retouch and lettering, Erika "Skooter" Terriquez ; production artist, Jose macasocol, Jr.].
Format:
Kamichama Karin.
created by Koge-Donbo ; [translation, Nan Rymer ; English adaptation, Lianne Sentar].
Format:
Kamichama Karin.
created by Koge-Donbo ; [translation, Nan Rymer ; English adaptation, Lianne Sentar].
Format:
Shugo Chara!
Peach-pit ; translated by Satsuki Yamashita ; adated by Nunzio DeFilippis and Christina Weir ; lettered by North Market Street Graphics.
Format:
Shugo chara.
Peach-Pit ; translated by Satsuki Yamashita ; adated by Nunzio DeFilippis and Christina Weir ; lettered by North Market Street Graphics.
Format:
Shugo chara.
Peach-Pit ; translated by Satsuki Yamashita ; adapted by Nunzio DeFilippis and Christina Weir ; lettered by North Market Street Graphics.
Format: